Accueil

Caduceo Translations est un cabinet de traduction actif sur l'Europe et l'Amérique du Nord

Caduceo Translations est un cabinet de traduction qui a choisi de se spécialiser dans trois domaines : le domaine médical, le domaine agricole et le domaine des jeux vidéo et des jeux de plateau.

Pourquoi ces trois domaines ? Tout simplement parce qu'ils nous passionnent et que nous pensons que l'on ne peut bien faire que ce que l'on aime faire. Cette passion nous permet de renouveler sans cesse notre intérêt et d'exprimer ainsi tout notre talent.

Nous travaillons exclusivement de l’anglais, de l’espagnol, de l’italien et du portugais vers le français, notre langue maternelle, et ce, depuis plus de vingt ans.

Nos prestations sont réalisées dans les règles de l’art, par des traducteurs humains, et font l’objet de contrôles qualité rigoureux.

En travaillant avec nous, vous avez la garantie d’être en relation directe avec votre traducteur, sans intermédiaires inutiles. Votre traducteur fait alors partie intégrante de votre équipe projet et est mieux à même de vous fournir une prestation sur mesure, parfaitement adaptée à vos besoins.

Nos spécialités

Domaine médical / pharmaceutique / médico-technique

  • procédures opératoires
  • articles scientifiques
  • brochures d’information patient
  • formulaires de consentement
  • RCP
  • manuels de dispositifs médicaux
  • compte-rendu d'essai clinique
  • etc.

Domaine agricole :

  • agriculture conventionnelle
  • agriculture bio
  • élevage
  • produits phytosanitaires
  • santé animale
  • machines et engins agricoles
  • biodiversité
  • etc.

Domaine des jeux vidéo

  • localisation de jeux vidéo
  • guides stratégiques
  • articles spécialisés
  • livres
  • marketing
  • etc.

Domaine des jeux de plateau

  • livrets de règles
  • traduction de matériel
  • articles spécialisés
  • livres
  • marketing
  • etc.

Notre offre

Caduceo Translations vous propose les prestations suivantes :

  • Gestion de projet de traduction
  • Traduction
  • Relecture
  • Analyse diagnostique de vos ressources traduites actuelles avec identification de pistes d’amélioration et élaboration d’un plan d’action, le cas échéant
  • Création et maintenance de glossaires

Nos tarifs dépendent de la complexité et de la nature des documents à traduire. La traduction n’est que la partie finale du travail et ne peut se faire qu’après avoir parfaitement compris le texte qui nous est soumis. Cela implique un travail de documentation minutieux, la consultation de référents spécialistes du domaine concerné, l’élaboration d’un glossaire à valider par le client, et bien d’autres choses encore.

Une traduction de qualité bon marché et rapide n’existe pas. Ceux qui vous proposeront un tel service vous vendront des chimères. La traduction est une prestation intellectuelle de haut niveau qui réclame des délais et un budget adaptés. Traduire ne se résume pas à remplacer un mot par un autre, cela consiste également à parfaitement comprendre le texte source et à adapter la traduction aux réalités culturelles de la langue cible, au public visé, etc.

Ceci étant dit, nos tarifs restent très compétitifs par rapport à ceux pratiqués par les grosses agences dans la mesure où la quasi-totalité de votre budget est allouée à la traduction elle-même et ne sert pas à payer les intermédiaires, les frais généraux, etc.

Nos coordonnées

Caduceo Translations

  • Caduceo Translations
  • 15 Les Zéros
  • 36220 Mérigny
  • Tél. 02.52.16.10.08

Nous sommes ouverts du lundi au vendredi, de 9h00 à 19h00.